Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Actualités scandinaves : mode, recette, cinéma, déco', littérature, musique, voyage, évènements, inspi'...

Books for this summer 2014

Books for this summer 2014

 Les grandes vacances arrivent doucement avec la possibilité de souffler un peu et profiter tranquillement de la lecture de bons bouquins. Voici quelques idées de compagnons , venus du froid, qui pourront vous suivre partout, à la plage , au bord d'un fjord...ou ailleurs ! 

 

Books for this summer 2014

Aile d'ange, d’Ingelin RØSSLAND
Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
Le Rouergue, collection Doado noir, 2013

Engel Winge, une lycéenne de 17 ans, passe son été sur une île, dans l’Ouest de la Norvège. C’est un paradis, mais elle n’est pas là pour des vacances : Engel travaille comme stagiaire dans le journal local. Cette grande gueule, qui est douée pour se faire une flopée d’ennemis en quelques heures, n’est pas du genre à s’ennuyer sur des sujets d’une légèreté estivale. Entre deux soirées en boîte de nuit, elle tombe sur un sujet un peu plus excitant, des chalets de luxe qui semblent ne pas respecter la zone littorale et violer toutes les règles d’urbanisme. Plusieurs notables du coin sont impliqués dans l’affaire, dont le maire qui, comme par hasard, est le frère du rédacteur-en-chef. Mais peut-être cette affaire en cache-t-elle une autre, beaucoup plus grave et dangereuse.
Aile d’ange est le premier roman d’une série de trois polars mettant en scène cette ado rebelle et féministe, à la langue bien pendue et drôle, d’une jeune auteure talentueuse, ayant déjà reçu plusieurs prix importants.

 

Books for this summer 2014

Automne, de Jan Henrik NIELSEN
Traduit du norvégien par Aude Pasquier
Albin Michel Jeunesse, 2014

La Grande Catastrophe a anéanti le monde. Depuis six ans, les plantes, les animaux puis les hommes sont tombés malades. La terre est devenue un endroit toxique et ses habitants vivent reclus, avec des réserves de nourritures. Même l’eau est rare. Deux sœurs, Fride et son aînée, Nanna, habitent dans un bunker sur une toute petite île avec leur père. À la faveur de circonstances exceptionnelles – leur père tombe malade – les filles sont obligées de sortir pour trouver des médicaments. Commence alors un long périple à pied dans un paysage désolé : les rencontres, les peurs, la joie surprenante de voir ce monde qu’elles ne connaissent plus, les rendent plus fortes, avec au bout, l’espoir d’une nouvelle vie…« C’est le regard des deux sœurs sur ce monde ravagé qui donne à ce livre ce petit plus qui en fait un roman plus grand que les autres. C’est tout simplement un roman sur la vie et l’amour de la vie. »

 

Books for this summer 2014

Police, de Jo NESBØ
Roman traduit du norvégien par Alain Gnaedig
Éditions Gallimard, Collection La série noire, 2014

Quand un policier d'Oslo est assassiné à la date anniversaire et sur les lieux d'un crime non élucidé, cela n'est certainement pas un hasard. Et lorsque deux autres policiers qui ont participé à des enquêtes infructueuses sont tués à leur tour, c'est une évidence : un meurtrier brutal aux méthodes bestiales rôde dans les rues de la capitale norvégienne.

La police ne dispose d'aucun indice et, pire encore, elle déplore l'absence de son meilleur limier. Mais aujourd'hui, l'inspecteur Harry Hole n'est plus en mesure d'aider ni de protéger quiconque. 
Pendant ce temps, à l'hôpital d'Oslo, un homme gravement blessé est dans le coma. Personne ne connaît son nom. Même les policiers chargés de le protéger n'ont pas le droit d'approcher le patient. S'il reprenait conscience, cet inconnu aurait pourtant bien des secrets à révéler..

 

Books for this summer 2014

Et maintenant il ne faut plus pleurer, de Linn ULLMANN
Roman traduit du norvégien par Céline Romand-Monnier
Actes Sud, 2014

Mille, une adolescente à la beauté lunaire venue passer l’été à Mailund pour s’occuper des deux filles de la famille Brodal, sort un soir par le portail du jardin pour ne plus jamais revenir. Deux ans plus tard, trois garçons partis en forêt pour une chasse au trésor tombent sur les ossements de la disparue. Un jeune homme du coin est arrêté pour les faits, mais est-il le seul responsable ? Une famille en proie à la culpabilité est confrontée à ses propres démons


 

Books for this summer 2014

 Jours tranquilles à Mixing Part, d’Erlend Loe
Roman traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
Gaïa Editions, 2014

Nina Teleman, 43 ans. Prof de norvégien. Lunettes à verres épais. Adore l’Allemagne. 
Bror Teleman, 42 ans. Dramaturge en herbe. Léger problème avec l’alcool. Déteste tout ce qui est allemand. À eux deux : trois enfants.



Tout ce petit monde part en vacances… en Allemagne. 
Ils louent un chalet à un couple de Garmisch-Partenkirchen, les Bader, pas franchement polyglottes : après consultation de divers outils de traduction automatique sur Internet, le lieu est rebaptisé « Mixing Part », les Bader « barbier-chirurgien », et les Teleman « Téléhomme ». Voilà qui promet…
 Bror essaie d’écrire, mais il est passionné de cuisine, et fantasme davantage sur quelque cuisinière plutôt que sur le théâtre. Une manière bien à lui d’arranger ses problèmes de couple. Toutes les conditions sont réunies pour couler des jours tranquilles à Mixing Part — ou pas.


 

Books for this summer 2014

Le Prodige, de Roy JACOBSEN
Roman traduit du norvégien par Alain Gnaedig
Gallimard, coll. Du Monde entier, 2014

Finn, le narrateur du Prodige, est encore un petit garçon quand sa vie bascule brutalement. Sa mère lui annonce l’arrivée d’une demi-sœur dont il ignorait l’existence. Il n’a en fait même pas le moindre souvenir de son père, qui avait quitté le foyer pour vivre avec une autre femme avant de mourir dans un accident. Alors, comment comprendre cette petite fille étrange de six ans qui s’installe tout à coup avec lui et sa mère dans leur modeste appartement de la banlieue d’Oslo ?

Linda parle à peine, et il faut en plus louer une chambre à un inconnu pour faire face aux dépenses supplémentaires... Entre la présence de cet homme, Kristian, et celle de la petite sœur, Finn change de regard sur le monde qui l’entoure. Sans forcément le comprendre, il est en train de laisser son enfance derrière lui.

Dans un roman de formation juste et émouvant, Roy Jacobsen parvient non seulement à prêter sa voix à un garçon au seuil de l’adolescence, mais il nous fait aussi revivre les années soixante, et les changements de société de cette époque dont nous sommes encore les héritiers aujourd’hui.


 

Books for this summer 2014

Avant que je me consume, de Gaute HEIVOLL
Roman traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
JC Lattès, 2014

Dimanche 4 juin 1978. Un nouvel incendie se déclare dans un petit village non loin de Kristiansand. Voilà un mois qu’un pyromane sévit, et la panique monte encore d’un cran. Il faut trouver de toute urgence le coupable, mais les enquêteurs disposent de très peu de pistes. Pourtant, le lendemain, après la pire nuit, tout est terminé.

Ce dimanche-là, un enfant doit être baptisé. Il s’appelle Gaute Heivoll. Avec cette anecdote en guise de point de départ, l’auteur reconstruit la trame de la tragédie qui a jalonné le printemps 1978. Qui était le coupable ? Pourquoi cet homme a-t-il allumé des feux dans le village ? Et qu’en est-il de ce garçon baptisé le même jour, qui a grandi avec le souvenir de ces incendies ? Qu’est-il devenu ?

 

Books for this summer 2014

Vodka, pirojki et caviar, de Monica KRISTENSEN
Roman traduit du norvégien par Loup-Maëlle Besançon
Gaïa éditions, 2014

Knut émerge au Polar Hotel avec une bonne gueule de bois. La réalité a tôt fait de le rattraper : les Russes ont signalé un accident mortel devant la mine.
Sur l’archipel du Svalbard gouverné par les Norvégiens, la ville russe de Barentsburg est comme un iceberg. Inquiétante, imposante, elle a sa partie cachée. Située à quelques dizaines de kilomètres de Longyearbyen, mais accessible uniquement par hélicoptère — quand le temps le permet. C’est un Knut nauséeux qui s’embarque pour vingt minutes dans les airs… La petite réception organisée par le consul et un interprète, avec vodka, pirojki et caviar, semble destinée à l’amadouer. 

Bientôt, la tempête se lève et la neige s’abat sur les fjords. Knut se retrouve coincé dans la ville minière à moitié désaffectée, sans chargeur pour son portable. Il est un étranger au sein d’une communauté hostile, pris en étau entre les majestueux glaciers et la mer opaque.
En Arctique, en plus du froid, vous avez deux ennemis. Le vent. Et l’angoisse.


 

Books for this summer 2014

Alors je vous souhaite une bonne lecture à toutes et à tous !! 

 

 

Books for this summer 2014

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article